V českém znění: Vlastimil Bedrna (Homer Simpson), Jiří Lábus (Marge Simpsonová), Martin Dejdar (Bart Simpson), Helena Štáchová (Líza Simpsonová), Dalimil Klapka (Seymour Skinner / Abraham “Děda” Simpson), Bedřich Šetena (Montgomery Burns), Mojmír Maděrič (Waylon Smithers), Jaroslava Kretschmerová (Selma Bouvierová), Zdeněk Štěpán (Patty Bouvierová / Nelson Muntz), Jan Vondráček (Vočko Szyslak), Miroslav Saic (Barney Gumble), Blanka Zdichyncová (Edna Krabappelová), Zdeněk Dolanský (reverend Timothy Lovejoy), Stanislav Lehký (šáša Krusty), Jiří Havel (Ned Flanders), Zdeněk Hess (školník Willie / Tlustý Tony), Josef Carda (Lenny Leonard), Jaroslav Horák (Carl Carlson), Bohdan Tůma (šerif Clancy Wiggum), Vítězslav Bouchner (Apu Nahasapeemapetilon), Vladimír Fišer (Kent Brockman), Jan Hanžlík (starosta Joe Quimby), Pavel Tesař (Milhouse Van Houten), Bohuslav Kalva (Dr. Julius Dlaha), Jaromír Meduna (Levák Bob), Antonín Molčík (Gary Chalmers), Stanislav Fišer (Roger Meyers Jr.), Martin Velda (titulky)
Epizodní role: Miloš Vávra (Hank Scorpio / Dr. Foster), Miloslav Mejzlík (Larry Burns), Otto Rošetzký (Fox Mulder / John), Petra Tišnovská (Dana Scullyová / Shary Bobbinsová), Antonín Molčík (Lucius Sweet), Simona Stašová (paní Penifedrová), Eva Hrušková (Luanne Van Houtenová), Tomáš Karger, Ladislav Gerendáš, Martin Klásek, Libor Terš, Petra Jindrová-Lupínková, Martin Janouš a další
Dramaturgie: Marcela Smetanová
Překlad: Dagmar Čápová, Petr Šaroch, Světlana Rírová
Dialogy: Zdeněk Štěpán
Zvuk: Jozef Kušnír
Střihová spolupráce: Jiří Šesták
Asistentka režie: Hana Somolová
Výroba: Miloš Novák
Režie českého znění: Zdeněk Štěpán
Připravila: Tvůrčí skupina Aleny Poledňákové a Vladimíra Tišnovského, Česká televize 1998
Zdroj: DabingForum.cz