Himlhergotdonerveterkrucajselement

  • Mary Poppins – jak už jsem řekl výše, celá řada scének a postav velice věrně paroduje pětioscarový muzikál “Mary Poppins” z roku 1964. Takže ve zkratce: Jane a Michael navrhnou svým rodičům chůvu písničkou, stejně jako Bart s Lisou, žádná z uchazeček není přijata, a pak se na deštníku snese z nebes Mary Poppinsová, která se v přijímacím rozhovoru s panem Banksem označí za “dokonalou takřka ve všech ohledech”. Poté, co je přijata, vyjede nahoru po zábradlí, a pomocí písničky přiměje děti k tomu, aby si uklidily svůj pokoj. Později se jde s oběma dětmi projít do parku, kde potkají hudebníka Berta (školník Willy), který se s Mary zná z dřívějška, potom všichni pouštějí draka a Mary Poppinsová zcela změní zlého a lakomého majitele banky (Monty Burns). Večer Mary děti uspí smutnou písničkou o hladovém žebrákovi (Barney) a pořádá čajový dýchánek na střeše, který Shary navrhovala Lise… etc.
  • Supercalifragilisticexpialidocious – Maryina nejznámější replika, kterou paroduje název dnešní epizody, tedy “Simpsonscalifragilisticexpiala-d’oh-cious”, ke kterému se váže jedna zajímavost. Homerovo klasické “D’oh”, které je vloženo do názvu epizody, se totiž z nějakého důvodu v Simpsonovských scénářích označuje výhradně jako “annoyed grunt”, takže oficiální název dnešního dílu vlastně zní “Simpsoncalifragilisticexpiala-(Annoyed Grunt)-cious”.
  • Stupid Pet Tricks – televizní show Davida Lettermana, kterou paroduje Krustyho “Dumb Pet Tricks”, aneb jak se sám Krusty vyjádřil: “A nyní uvidíte něco, co jste v televizi ještě neviděli – hloupé zvířecí triky!”
  • Mad About You a NYPD Blue – dva televizní seriály, které si vzal Krusty na mušku ve svých parodiích “Mad About Shoe” a “NYPD Shoe” (Krusty: And now, our parody of “Mad About You” entitled “Mad About Shoe” (…) You’re not going to like our “NYPD Shoe” sketch. It’s pretty much the same thing.)
  • Hair – ve scéně kdy sledujeme Marge jak postupně ztrácí vlasy, hraje titulní skladba tohoto muzikálu, byť ne v originální verzi z Formanova filmu.
  • Steamboat Willie – první animák s Mickey Mousem, který byl uveden v roce 1928 (mimochodem ve stejném roce jako “Steamboat Itchy” z epizody 3F16 (The Day the Violence Died)) a který paroduje černobílá scénka z Homerova mozku.
  • Mickey Mouse a Donald Duck – dvě známé postavičky od Disneyho, na které naráží Shary, když říká že ona je originální postavička, “stejně jako Rickey Rouse a Monald Muck” (v české verzi “Myšák Rickey a Kačer Ronald”).
  • Speed – akční film z roku 1994 s Keanu Reevesem a Sandrou Bullockovou, který paroduje Bartova replika, když “testuje” Shary Bobbinsovou. (Bart: Pop quiz, hot shot. (…) What do you do? What DO you do?)
  • Flashdance – školník Willy, který zpívá písničku “Maniac” a potom si na hlavu vylije kyblík vody.
  • Oliver Twist – ředitel Skinner, který prodává Jimba na ulici připomínající Londýn devatenáctého století.
  • Before They Were Stars – televizní pořad o minulosti slavných lidí vysílaný na ABC (a před několika lety zrušený), který paroduje pořad “Before They Were Famous”, na nějž se OFF dívá v televizi.
  • Oscar Meyer – reklama s mladým Rainierem Wolfcastlem (Rainier: Mein bratwurst has a first name, it’s F-R-I-T-Z. Mein bratwurst has a second name, it’s S-C-H-N-A-C-K-E-N-P-F-E-F-F-E-R-H-A-U-S-E-N.) paroduje známé zpívané reklamy na uzenářské výrobky Oscara Meyera, ve kterých skutečně dříve vystupovala celá řada slavných herců.
  • The Andy Griffith Show – televizní seriál z raných šedesátých let, v němž hrál Andy Griffith roli přátelského šerifa na malém městě na Západě. Charles Bronson, známý jako představitel drsných až brutálních policistů a ochránců zákona, kteří často používají značně neortodoxní metody, je jeho přesným opakem, z čehož plyne překvapení šerifova pomocníka Barneyho Fifa (postava hraná Donem Knottsem), když je jeho laskavý a mírný šéf nahrazen tímto podivným individuem.
  • Death Wish – Charles Bronson zaskakující za Andyho Griffithe v jeho show, hraje roli podobnou své postavě práve ze série “Přání smrti”, která byla v Simpsonových už jednou parodována, právě ve výše zmíněném cross-overu s animákem “The Critic”, tedy v epizodě 2F31 (A Star Is Burns), kdy Jay uváděl film “Přání smrti 9”, sestávající ze záběrů Charlese Bronsona, ležícího na nemocniční posteli a mumlalajícího: “I wish I was dead. Oy!”
  • Reservoir Dogs – skvělý film Quentina Tarantina, který paroduje název dnešního dílu Itchyho a Scratchyho – “Reservoir Cats”. Rovněž tak scéna se Scratchym, přivázaným lepící páskou k židli v opuštěném skladišti, zatímco Itchy na něj za zvuků skladby “Stuck in the Middle With You” lije benzín a uřízne mu jedno ucho, paroduje Tarantinův film.
  • Pulp Fiction – další parodovaný film Quentina Tarantina: Itchy a Scratchy jsou oblečení stejně jako Vince a Jules, a poté co Itchy usekne Tarantinovi hlavu, spolu tancují jako Vince a Mia u Jackrabbit Slim’s, k čemuž hraje “Miserlou”, úvodní skladba Pulp Fiction.
  • Margaritaville – skladba od Jimmyho Buffeta, kterou v originále zpívají Shary a Barney u OFF v obýváku.
  • Chim Chim Cheree – skladba z původního muzikálu “Mary Poppins”, za kterou dostali Richard a Robert Shermanovi v roce 1965 Oscara, a kterou měla v dnešní epizodě parodovat písnička, kterou nazpívaly Patty a Selma, ale která byla na poslední chvíli zrušena.
  • Ambrose Burnside – generál z války Severu proti Jihu, jehož roli v historické společnosti hrál Homer – Burnside se také jmenovala jedna z ulic v sousedství domu Matta Groeninga v Portlandu, kde vyrůstal.
  • Gerald Ford – bývalý americký prezident Gerald Ford byl skutečně jako malý chlapec členem organizace “Boy Scouts of America” a v pozdějším věku tuto organizaci v televizi propagoval – stejně jako v Krustyho pořadu.
  • Guy Fawkes – člověk, který se v šestnáctém století neúspěšně pokusil vyhodit do vzduchu budovu londýnského Parlamentu. Od té doby Angličané každoročně slaví za pomoci různých ohňostrojů a rachejtlí den tohoto neúspěšného pokusu jako svátek Guye Fawkese, na který naráží Bart, když ve scéně s pouštěním draků říká Shary: “S vámi je každý den jako svátek Guye Fawkese.”
  • Prozac – který se objevuje v Bartově dnešním blackboard gagu, je nejpoužívanější americké antidepresivum, kterého Bartova třídní Edna Krabappelová, zcela jistě spotřebuje obrovská množství. Do českého překladu by se ale možná spíše hodil nějaký známější český lék, třeba Algena, Meprobamat nebo Paralen… 😉

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *