Simpsonovi na prázdninách

  • Nápis na dveřích: Yearbook Office – „Immortalizing your awkward phase“ (Kancelář ročenky – „Zvěčňujeme vaše klackovitá léta“)
  • Název města: Little Pwagmattasquarmesettport (Malý Pwagmattasquarmesettport)
  • Homerův pornočasopis: American Breast Enthusiasts (Američtí Prsní Fanatici) – skoro bych čekal, že se tu objeví oblíbený plátek Ala Bundy „Big’Uns“… 🙂
  • Nápis v Zaymartu: Dressing rooms across street in Gorman Bldg (Kabinky přes ulici v budově Gorman)
  • Lisin záznam v ročence:
    • Junior Over-Achiever (Mladý šplhoun)
    • Record for Most Handraises in a Semester (763) (Nejvíce „přihlášení se“ v pololetí (763))
    • Most Popular Student’s Sister (Sestra nejpopulárnějšího žáka) – všimněte si, že jako redaktorka ročenky to Lisa buď napsala sama, nebo to alespoň schválila někomu jinému…
    • Spelling Bee Queen (Královna hláskovacího večírku)
    • Camera Club, Head … (Fotografický klub, vedoucí …)
    • Tidiest Locker (unopposed) (Nejčistší skříňka (jediná nominovaná))
    • State Champion, „Fractions (…)“ (Vítěz státního kola, „Zlomky (…)“)
    • Voted „Student You’d Most Likely (…) (Zvolena „Studentem, kterého byste nejraději (…))
  • Některé rachejtle:
    • Play More With Claymore (Inu, slovní hříčka, tak je to… 🙂
    • Yang Tze Doodle (Yankee Doodle, chinese version)
    • Bright Color Assailant (Světlobarevný útočník)
    • Li’l Militia (Malá domobrana)
    • Mailbox Grenades (Granáty do poštovní schránky)
    • Whistling Menace (Hvízdající hrozba)
    • Bangtime Funbomb (Zábavná výbušná bomba)
    • Neutron Cherry Bomb (Neutronová třešňová bomba)
    • M-320 (že by 4*M-80?)
    • na poslední chvíli byla z epizody vystřižena scéna kdy majitel obchodu říká „This is the neutron cherry bomb! It destroys heads but leaves smiles intact!“ (Tohle je neutronová třešňová bomba! Zničí mozek, ale zanechá úsměv neporušený!) – tak jako neutronová bomba zabije lidi, ale budovy nechá neporušené…
    • „Claymore“ je druh zbraně, i když to ve skutečnosti není bomba ale jakýsi směrovatelný druh nálože s dálkovým ovládáním, vhodný ponejvíce k zabíjení velkého množství lidí soustředěných na jednom místě
    • „M-80“ je „rachejtle“ ekvivalentní čtvrtce dynamitové patrony – dá se tedy předpokládat, že „M-320“ odpovídá celé patroně dynamitu.
  • Vzkazy v Lisině ročence: (Přiznejte se, kolik z vás má ještě dneska doma schované památníčky z prvního stupně základní školy, he? 🙂
    • Erin ve svém podpisu vždycky protáhne závěrečné „n“ a udělá z něj srdíčko… („awwwww, typical pre-teenage girl signature“)
    • Dean vždycky svoje jméno třikrát podtrhne v jednom pohybu tužkou, takže to vypadá trochu jako splácnuté „Z“ ze Zorra.
    • Erin ke svému věnování do levého horního rohu nakreslila sluníčko vykukující z mraků a do pravého horního rohu lasturu připomínající logo „Shell“ (Aby váš motor skvěle Shell)
    • Dean nalevo od svého věnování nakreslil padající hvězdu s protaženým ocasem.
    • Ben nakreslil do levého dolního rohu obrázek kraba poustevníčka v ulitě.
    • Rick napravo od svého věnování nakreslil stylizovaný skateboard.
    • We’ll Miss You! Erin, Ben, Dean, Rick. (Budeš nám chybět! Erin, Ben, Dean, Rick)
    • You made a hot summer very cool… I’ll miss you. Erin (Změnila jsi horké léto na dobrou pohodu… Budeš mi chybět. Erin)
    • Like I Like You, You Know? Dean. (Fakt musím překládat všechno?)
    • Without you, summer’s a bummer. Rick (Bez tebe nestojí léto za nic. Rick)
    • Next year, bring your microscope… Ben (Příští rok přivez svůj mikroskop… Ben)
    • See you in the car. Best wishes. Milhouse (Uvidíme se v autě. Všechno nejlepší. Milhouse)

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *